The Dispossessed Page 6
He was glad, then, to get back to what was as close to a home as he had or wanted. But he found his friends there rather callow. He had grown up a good deal, this past year. Some of the girls had kept up with him, or passed him: they had become women. He kept clear, however, of anything but casual contact with the girls, because he really didn’t want another big binge of sex just yet; he had some other things to do. He saw that the brightest of the girls, like Rovab, were equally casual and wary; in the labs and work crews or in the dormitory common rooms, they behaved as good comrades and nothing else. The girls wanted to complete their training and start their research or find a post they liked, before they bore a child; but they were no longer satisfied with adolescent sexual experimentation. They wanted a mature relationship, not a sterile one; but not yet, not quite yet.
These girls were good companions, friendly and independent. The boys Shevek’s age seemed stuck in the end of a childishness that was running a bit thin and dry. They were overintellectual. They didn’t seem to want to commit themselves either to work or to sex. To hear Tirin talk he was the man who invented copulation, but all his affairs were with girls of fifteen or sixteen; he shied away from the ones his own age. Bedap, never very energetic sexually, accepted the homage of a younger boy who had a homosexual-idealistic crush on him, and let that suffice him. He seemed to take nothing seriously; he had become ironical and secretive. Shevek felt cut out from his friendship. No friendship held; even Tirin was too self-centered, and lately too moody, to reassert the old bond—if Shevek had wanted it. In fact, he did not. He welcomed isolation with all his heart. It never occurred to him that the reserve he met in Bedap and Tirin might be a response; that his gentle but already formidably hermetic character might form its own ambience, which only great strength, or great devotion, could withstand. All he noticed, really, was that he had plenty of time to work at last.
Down in Southeast, after he had got used to the steady physical labor, and had stopped wasting his brain on code messages and his semen on wet dreams, he had begun to have some ideas. Now he was free to work these ideas out, to see if there was anything in them.
The senior physicist at the Institute was named Mitis. She was not at present directing the physics curriculum, as all administrative jobs rotated annually among the twenty permanent postings, but she had been at the place thirty years, and had the best mind among them. There was always a kind of psychological clear space around Mitis, like the lack of crowds around the peak of a mountain. The absence of all enhancements and enforcements of authority left the real thing plain. There are people of inherent authority; some emperors actually have new clothes.
“I sent that paper you did on Relative Frequency to Sabul, in Abbenay,” she said to Shevek, in her abrupt, companionable way. “Want to see the answer?”
She pushed across the table a ragged bit of paper, evidently a corner torn off a larger piece. On it in tiny scribbled characters was one equation:
ts/2 (R) = 0
Shevek put his weight on his hands on the table and looked down at the bit of paper with a steady gaze. His eyes were light, and the light from the window filled them so they seemed clear as water. He was nineteen, Mitis fifty-five. She watched him with compassion and admiration.
“That’s what’s missing,” he said. His hand had found a pencil on the table. He began scribbling on the fragment of paper. As he wrote, his colorless face, silvered with fine short hair, became flushed, and his ears turned red.
Mitis moved surreptitiously around behind the table to sit down. She had circulatory trouble in her legs, and needed to sit down. Her movement, however, disturbed Shevek. He looked up with a cold annoyed stare.
“I can finish this in a day or two,” he said.
“Sabul wants to see the results when you’ve worked it out.”
There was a pause. Shevek’s color returned to normal, and he became aware again of the presence of Mitis, whom he loved. “Why did you send the paper to Sabul?” he asked. “With that big hole in it!” He smiled; the pleasure of patching the hole in his thinking made him radiant.
“I thought he might see where you went wrong. I couldn’t. Also I wanted him to see what you were after. . . . He’ll want you to come there, to Abbenay, you know.”
The young man did not answer.
“Do you want to go?”
“Not yet.”
“So I judged. But you must go. For the books, and for the minds you’ll meet there. You will not waste that mind in a desert!” Mitis spoke with sudden passion. “It’s your duty to seek out the best, Shevek. Don’t let false egalitarianism ever trick you. You’ll work with Sabul, he’s good, he’ll work you hard. But you should be free to find the line you want to follow. Stay here one more quarter, then go. And take care, in Abbenay. Keep free. Power inheres in a center. You’re going to the center. I don’t know Sabul well; I know nothing against him; but keep this in mind; you will be his man.”
The singular forms of the possessive pronoun in Pravic were used mostly for emphasis; idiom avoided them. Little children might say “my mother,” but very soon they learned to say “the mother.” Instead of “my hand hurts,” it was “the hand hurts me,” and so on; to say “this one is mine and that’s yours” in Pravic, one said, “I use this one and you use that.” Mitis’s statement, “You will be his man,” had a strange sound to it. Shevek looked at her blankly.
“There’s work for you to do,” Mitis said. She had black eyes, they flashed as if with anger. “Do it!” Then she went out, for a group was waiting for her in the lab. Confused, Shevek looked down at the bit of scribbled paper. He thought Mitis had been telling him to hurry up and correct his equations. It was not till much later that he understood what she had been telling him.
The night before he left for Abbenay his fellow students gave a party for him. Parties were frequent, on slight pretexts, but Shevek was surprised by the energy that went into this one, and wondered why it was such a fine one. Uninfluenced by others, he never knew he influenced them; he had no idea they liked him.
Many of them must have saved up daily allowances for the party for days before. There were incredible amounts of food. The order for pastries was so large that the refectory baker had let his fancy loose and produced hitherto unknown delights: spiced wafers, little peppered squares to go with the smoked fish, sweet fried cakes, succulently greasy. There were fruit drinks, preserved fruit from the Keran Sea region, tiny salt shrimp, piles of crisp sweet-potato chips. The rich plentiful food was intoxicating. Everybody got very merry, and a few got sick.
There were skits and entertainments, rehearsed and impromptu. Tirin got himself up in a collection of rags from the recycle bin and wandered among them as the Poor Urrasti, the Beggarman—one of the Iotic words everybody had learned in history. “Give me money,” he whined, shaking his hand under their noses. “Money! Money! Why don’t you give me any money? You haven’t got any? Liars! Filthy propertarians! Profiteers! Look at all that food, how did you get it if you haven’t any money?” He then offered himself for sale. “Bay me, bay me, for just a little money,” he wheedled.
“It isn’t bay, it’s buy,” Rovab corrected him.
“Bay me, buy me, who cares, look, what a beautiful body, don’t you want it?” Tirin crooned, wagging his slender hips and batting his eyes. He was at last publicly executed with a fish knife and reappeared in normal clothing. There were skillful harp players and singers among them, and there was plenty of music and dancing, but more talk. They all talked as if they were to be struck dumb tomorrow.
As the night went on young lovers wandered off to copulate, seeking the single rooms; others got sleepy and went off to the dormitories; at last a small group was left amid the empty cups, the fishbones, and the pastry crumbs, which they would have to clean up before morning. But it was hours yet till morning. They talked. They nibbled on this and that as they talked. Bedap and Tirin and Shevek were there, a couple of other boys, three girls. They talked about the spatia
l representation of time as rhythm, and the connection of the ancient theories of the Numerical Harmonies with modern temporal physics. They talked about the best stroke for long-distance swimming. They talked about whether their childhoods had been happy. They talked about what happiness was.
“Suffering is a misunderstanding,” Shevek said, leaning forward, his eyes wide and light. He was still lanky, with big hands, protruding ears, and angular joints, but in the perfect health and strength of early manhood he was very beautiful. His dun-colored hair, like the others’, was fine and straight, worn at its full length and kept off the forehead with a band. Only one of them wore her hair differently, a girl with high cheekbones and a flat nose; she had cut her dark hair to a shiny cap all around. She was watching Shevek with a steady, serious gaze. Her lips were greasy from eating fried cakes, and there was a crumb on her chin.
“It exists,” Shevek said, spreading out his hands. “It’s real. I can call it a misunderstanding, but I can’t pretend that it doesn’t exist, or will ever cease to exist. Suffering is the condition on which we live. And when it comes, you know it. You know it as the truth. Of course it’s right to cure diseases, to prevent hunger and injustice, as the social organism does. But no society can change the nature of existence. We can’t prevent suffering. This pain and that pain, yes, but not Pain. A society can only relieve social suffering, unnecessary suffering. The rest remains. The root, the reality. All of us here are going to know grief; if we live fifty years, we’ll have known pain for fifty years. And in the end we’ll die. That’s the condition we’re born on. I’m afraid of life! There are times I—I am very frightened. Any happiness seems trivial. And yet, I wonder if it isn’t all a misunderstanding—this grasping after happiness, this fear of pain. . . . If instead of fearing it and running from it, one could . . . get through it, go beyond it There is something beyond it. It’s the self that suffers, and there’s a place where the self—ceases. I don’t know how to say it. But I believe that the reality—the truth that I recognize in suffering as I don’t in comfort and happiness—that the reality of pain is not pain. If you can get through it. If you can endure it all the way.”
“The reality of our life is in love, in solidarity,” said a tall, soft-eyed girl. “Love is the true condition of human life.”
Bedap shook his head. “No. Shev’s right,” he said. “Love’s just one of the ways through, and it can go wrong, and miss. Pain never misses. But therefore we don’t have much choice about enduring it! We will, whether we want to or not.”
The girl with short hair shook her head vehemently. “But we won’t! One in a hundred, one in a thousand, goes all the way, all the way through. The rest of us keep pretending we’re happy, or else just go numb. We suffer, but not enough. And so we suffer for nothing.”
“What are we supposed to do,” said Tirin, “go hit our heads with hammers for an hour every day to make sure we suffer enough?”
“You’re making a cult of pain,” another said. “An Odonian’s goal is positive, not negative. Suffering is dysfunctional, except as a bodily warning against danger. Psychologically and socially it’s merely destructive.”
“What motivated Odo but an exceptional sensitivity to suffering—her own and others’?” Bedap retorted.
“But the whole principle of mutual aid is designed to prevent suffering!”
Shevek was sitting on the table, his long legs dangling, his face intense and quiet. “Have you ever seen anybody die?” he asked the others. Most of them had, in a domicile or on volunteer hospital duty. All but one had helped at one time or another to bury the dead.
“There was a man when I was in camp in Southeast. It was the first time I saw anything like this. There was some defect in the aircar engine, it crashed lifting off and caught fire. They got him out burned all over. He lived about two hours. He couldn’t have been saved; there was no reason for him to live that long, no justification for those two hours. We were waiting for them to fly in anesthetics from the coast. I stayed with him, along with a couple of girls. We’d been there loading the plane. There wasn’t a doctor. You couldn’t do anything for him, except just stay there, be with him. He was in shock but mostly conscious. He was in terrible pain, mostly from his hands. I don’t think he knew the rest of his body was all charred, he felt it mostly in his hands. You couldn’t touch him to comfort him, the skin and flesh would come away at your touch, and he’d scream. You couldn’t do anything for him. There was no aid to give. Maybe he knew we were there, I don’t know. It didn’t do him any good. You couldn’t do anything for him. Then I saw . . . you see . . . I saw that you can’t do anything for anybody. We can’t save each other. Or ourselves.”
“What have you left, then? Isolation and despair! You’re denying brotherhood, Shevek!” the tall girl cried.
“No—no, I’m not. I’m trying to say what I think brotherhood really is. It begins—it begins in shared pain.”
“Then where does it end?”
“I don’t know. I don’t know yet.”
CHAPTER THREE
Urras
WHEN Shevek woke, having slept straight through his first morning on Urras, his nose was stuffy, his throat was sore, and he coughed a lot. He thought he had a cold—even Odonian hygiene had not outwitted the common cold—but the doctor who was waiting to check him over, a dignified, elderly man, said it was more likely a massive hay-fever, an allergic reaction to the foreign dusts and pollens of Urras. He issued pills and a shot, which Shevek accepted patiently, and a tray of lunch, which Shevek accepted hungrily. The doctor asked him to stay in his apartment, and left him. As soon as he had finished eating, he commenced his exploration of Urras, room by room.
The bed, a massive bed on four legs, with a mattress far softer than that of the bunk on the Mindful and complex bedclothes, some silky and some warm and thick, and a lot of pillows like cumulus clouds, had a room all to itself. The floor was covered with springy carpeting; there was a chest of drawers of beautifully carved and polished wood, and a closet big enough to hold the clothing of a ten-man dormitory. Then there was the great common room with the fireplace, which he had seen last night; and a third room, which contained a bathtub, a washstand, and an elaborate shitstool. This room was evidently for his sole use, as it opened off the bedroom, and contained only one of each kind of fixture, though each was of a sensuous luxury that far surpassed mere eroticism and partook, in Shevek’s view, of a kind of ultimate apotheosis of the excremental. He spent nearly an hour in this third room, employing all the fixtures in turn, and getting very clean in the process. The deployment of water was wonderful. Faucets stayed on till turned off; the bathtub must hold sixty liters, and the stool used at least five liters in flushing. This was really not surprising. The surface of Urras was five-sixths water. Even its deserts were deserts of ice, at the poles. No need to economize; no drought. . . . But what became of the shit? He brooded over this, kneeling by the stool after investigating its mechanism. They must filter it out of the water at a manure plant. There were seaside communities on Anarres that used such a system for reclamation. He intended to ask about this, but never got around to it. There were many questions he never did ask on Urras.
Despite his stuffy head he felt well, and restless. The rooms were so warm that he put off getting dressed, and stalked about them naked. He went to the windows of the big room and stood looking out. The room was high. He was startled at first and drew back, unused to being in a building of more than one storey. It was like looking down from a dirigible; one felt detached from the ground, dominant, uninvolved. The windows looked right over a grove of trees to a white building with a graceful square tower. Beyond this building the land fell away to a broad valley. All of it was farmed, for the innumerable patches of green that colored it were rectangular. Even where the green faded into blue distance, the dark lines of lanes, hedgerows, or trees could still be made out, a network as fine as the nervous system of a living body. At last hills rose up bordering the valley, bl
ue fold behind blue fold, soft and dark under the even, pale grey of the sky.
It was the most beautiful view Shevek had ever seen. The tenderness and vitality of the colors, the mixture of rectilinear human design and powerful, proliferate natural contours, the variety and harmony of the elements, gave an impression of complex wholeness such as he had never seen, except, perhaps, foreshadowed on a small scale in certain serene and thoughtful human faces.
Compared to this, every scene Anarres could offer, even the Plain of Abbenay and the gorges of the Ne Theras, was meager: barren, arid, and inchoate. The deserts of Southwest had a vast beauty, but it was hostile, and timeless. Even where men farmed Anarres most closely, their landscape was like a crude sketch in yellow chalk compared with this fulfilled magnificence of life, rich in the sense of history and of seasons to come, inexhaustible.
This is what a world is supposed to look like, Shevek thought.
And somewhere, out in that blue and green splendor, something was singing: a small voice, high up, starting and ceasing, incredibly sweet. What was it? A little, sweet, wild voice, a music in midair.
He listened, and his breath caught in his throat.